לצפיה בכל התגיות (שאלות נפוצות) לחץ כאן
מקורות לרקעים לשולחן העבודה | קיצורי מקשים | מילון עברי - אנגלי - עברי | חריטת עברית | תיקון שגיאה בהארד דיסק
מקורות לרקעים לשולחן העבודה | קיצורי מקשים | מילון עברי - אנגלי - עברי | חריטת עברית | תיקון שגיאה בהארד דיסק
- איות בעברית
- התקנת איות בעברית
- חיפוש בקבצי מערכת
- חלונות על מקינטוש
- חריטת עברית
- טיפ לספארי 3
- טיפול בקבצי EPUB לתצוגה בעברית
- טיפים ללאופרד
- טיפים לספארי
- טלפון Skype מבוסס WiFi
- טלפון VOIP למק
- יבוא אנשי קשר מהפיסי למק
- ימין לשמאל (RTL) כברירת מחדל ב Mail
- כל סרט באיטיונז, ללא המרה!
- כמה תוכנות לשיפור העכבר במק ועוד
- כתוביות בעברית
- לגזור קטעים מ DVD
- לוח שנה עברי ל-iCal
- לימוד הקלדה עיוורת, בחינם!
- מאיית בעברית
- מדריך - Xerox Phaser 3420
- מדריך קצר לעברית ו - iWeb
- מהי הדרך הטובה ביותר לצרוב סרט עבור מכשיר דיוידי?
- מחיקת קבצים ידנית דרך ה-Terminal
- מי אני ומה שמי? מי מסתתר מאחורי הכינוי...
- מילון עברי - אנגלי - עברי
- מילון פיסי-מקי מקוצר
- מסד נתוני טמפרטורה של מעבדי Intel
- מסנג'ר באייצ'ט
- מצלמת אינטרנט למק
- מקורות לרקעים לשולחן העבודה
- מקלדת וירטואלית
- מקלדת עברית - אנגלית כמו בחלונות
- משחקים בקוד פתוח
- ניהול פונטים
- ניקוד בעברית במקינטוש
- נמלים במקבוק
- סטרימינג לפלייסטיישן 3
- סנכרון פלאפונים
- ספארי - פתיחת לינק בטאב במקום חלון
- סקריפט תיקון לאתר נענע 10
- עברית כשפה מובילה בעיה
- עברית לשירים ותמונות באייפון ואייפוד טאצ'
- עברית נכתבת לאט בנמר שלג (10.6)
- עברית/אנגלית
- עיון ב iPhoto Library מכל תוכנה
- עריכת קבצי mp3
- פונטים בעברית
- פורמט HD
- פיתוח למק
- פריסת קבצי RAR
- פריסת קבצי Sit
- פתיחת הודעה חדשה במייל במצב עברית
- פתיחת קבצי winmail.dat
- פתרון (חלקי) לבעיית החלפת השפות בלאופרד
- פתרון להתחברות באתר מכבי שירותי בריאות
- פתרון לסידור המקשים Home ו- End
- צילום מסך
- צפיה באח הגדול
- קבצי CHM במק
- קבצי flac באייטונס
- קבצי MKV
- קודאקים/תוכנות לוידאו
- קוראי RSS
- קידוד עברית ב Mail
- קיצורי מקשים
- קניה באפל סטור- אפשרי!
- קניה בחנות אייטונס
- קניית מק בחו"ל
- קריאת וכתיבה על NTFS במק, OS X
- ריכוז תשובות לגבי קניית מק
- רשת ביתית - פיסי ומק
- שימוש בנייד במצב (lid) סגור
- שינוי סיסמה במערכת 10.7/10.8
- שיתוף מדפסת ברשת
תוצאות תגית: מילון עברי - אנגלי - עברי

על מנת לעבור לעמוד השרשור המלא של ההודעה יש ללחוץ על הסימן
לצד כותרת ההודעה.




25/06/2009 - 19:26
הצלחתי להמיר מילוני StarDict לפורמט ש-Apple משתמשת בו, כך שניתן להשתמש במילון המובנה של OS X ע"מ לתרגם מעברית לאנגלית ולהיפך.
תכונות:
✓ 147,213 מילים במילון אנגלי-עברי.
✓ 99,755 מילים במילון עברי-אנגלי.
✓ התוצאות בעברית מיושרות לימין.
✓ התרגום כמובן פועל גם מכל מקום במערכת ע"י הקשת D⌘^ בעת שהסמן מעל מילה מסויימת (או באמצעות קליק ימני).
✓ עובד גם בווידג'ט מילון ב-Dashboard ובחיפוש ב-Spotlight.
✓ לא דורש חיבור לרשת.
בעיות ידועות:
✗ המילונים מבוססים על מילוני StarDict ישנים יחסית שמצאתי ברשת. יש מספר הגדרות שהאות האחרונה בהן חתוכה. הסיבה היא המרה לא טובה של המילונים המקוריים.
כרגע אין באפשרותי לטפל בזה, זה דורש המרה מחדש של מילוני StarDict. מי שמעוניין לנסות, מוזמן לקרוא כאן קישור... (תודה לבן).
✗ בווידג'ט מילון ב-Dashboard, טקסט עברי לא מיושר לימין.
המילונים נבדקו ב-Mac OS X 10.5.7 על Intel.
לא פועל על Tiger (פורמט המילון שונה משל Leopard).
⬇ הורדה (כ-50MB): קישור... (דרך RapidShare).
קישור נוסף להורדה: קישור... (באדיבות Mikey מפורום IPSF).
☚ התקנה:
∙ יש להעתיק את שתי התיקיות שבקובץ לנתיב /Library/Dictionaries/~ (או ל-/Library/Dictionaries/ במידה ואתם רוצים שהמילונים יהיו זמינים לכל המשתמשים) - במידה והתיקיה אינה קיימת, תיצרו אותה.
∙ לאחר ההתקנה יש לוודא בהגדרות התוכנה Dictionary ששני המילונים מסומנים כפעילים.
★ טיפ: בהגדרות התוכנה לבחור תחת Contextual Menu את Open Dictionary Panel. בצורה זו תיפתח תיבה קטנה (כמו בצילומסך), במקום החלון המלא, בעת הקשת הצירוף D⌘^ כאשר סמן העכבר נמצא מעל מילה מסויימת.
⚠ ההתקנה היא על אחריותכם בלבד (לא שאמור לקרות משהו).
⎯⎯⎯⎯⎯
ההמרה נעשתה באמצעות תוכנת הקוד הפתוח DictUnifier: קישור...
מי שמעוניין להמיר מילונים נוספים, יכול להוריד כאלו מהאתר של StarDict קישור... ולהשתמש בתוכנה ע"מ ליצור את המילון.
תכונות:
✓ 147,213 מילים במילון אנגלי-עברי.
✓ 99,755 מילים במילון עברי-אנגלי.
✓ התוצאות בעברית מיושרות לימין.
✓ התרגום כמובן פועל גם מכל מקום במערכת ע"י הקשת D⌘^ בעת שהסמן מעל מילה מסויימת (או באמצעות קליק ימני).
✓ עובד גם בווידג'ט מילון ב-Dashboard ובחיפוש ב-Spotlight.
✓ לא דורש חיבור לרשת.
בעיות ידועות:
✗ המילונים מבוססים על מילוני StarDict ישנים יחסית שמצאתי ברשת. יש מספר הגדרות שהאות האחרונה בהן חתוכה. הסיבה היא המרה לא טובה של המילונים המקוריים.
כרגע אין באפשרותי לטפל בזה, זה דורש המרה מחדש של מילוני StarDict. מי שמעוניין לנסות, מוזמן לקרוא כאן קישור... (תודה לבן).
✗ בווידג'ט מילון ב-Dashboard, טקסט עברי לא מיושר לימין.
המילונים נבדקו ב-Mac OS X 10.5.7 על Intel.
לא פועל על Tiger (פורמט המילון שונה משל Leopard).
⬇ הורדה (כ-50MB): קישור... (דרך RapidShare).
קישור נוסף להורדה: קישור... (באדיבות Mikey מפורום IPSF).
☚ התקנה:
∙ יש להעתיק את שתי התיקיות שבקובץ לנתיב /Library/Dictionaries/~ (או ל-/Library/Dictionaries/ במידה ואתם רוצים שהמילונים יהיו זמינים לכל המשתמשים) - במידה והתיקיה אינה קיימת, תיצרו אותה.
∙ לאחר ההתקנה יש לוודא בהגדרות התוכנה Dictionary ששני המילונים מסומנים כפעילים.
★ טיפ: בהגדרות התוכנה לבחור תחת Contextual Menu את Open Dictionary Panel. בצורה זו תיפתח תיבה קטנה (כמו בצילומסך), במקום החלון המלא, בעת הקשת הצירוף D⌘^ כאשר סמן העכבר נמצא מעל מילה מסויימת.
⚠ ההתקנה היא על אחריותכם בלבד (לא שאמור לקרות משהו).
⎯⎯⎯⎯⎯
ההמרה נעשתה באמצעות תוכנת הקוד הפתוח DictUnifier: קישור...
מי שמעוניין להמיר מילונים נוספים, יכול להוריד כאלו מהאתר של StarDict קישור... ולהשתמש בתוכנה ע"מ ליצור את המילון.
30/03/2016 - 22:20
אני מצרף קישור בו ישנם 2 מילונים: עברי-אנגלי ולהיפך. הוסף אותם לתיקיית המילונים בספריית Library בספריית הבית שלך. כעת פתח את תוכנת המילון המובנית במק ובחר בהגדרות איזה מילונים להשתמש וגם את סדר הופעתם. כעת תוכל ללחוץ על כל מילה עם 3 אצבעות ולראות תרגום. כמובן שצריך לוודא בהגדרת משטח המגע כי ההגדרה Look Up דלוקה. בהצלחה.
תוצאות תגית: מילון עברי - אנגלי - עברי

זמן יצירת העמוד: 0 שניות